23. It seems that


Como utilizar o “It seems that” (parece que)


A nossa dica de hoje traz uma expressão muito simples e importante no aprendizado, formada com o verbo “seem”, que significa “parecer”. “Seem” não é o único verbo em inglês com esse significado, mas com certeza é um dos mais utilizados. Vamos falar então de “it seems that”, cuja tradução mais comum é “parece que”. É bom lembrar que o “that” pode ser omitido sem mudança no sentido.

Confiram alguns exemplos de uso:

·         It seems that he’s busy.
Parece que ele está ocupado.

·         It seems that the car isn’t there.
Parece que o carro não está lá.

·         It seems that they aren’t at home.
Parece que eles não estão em casa.

·         It seems that you have a lot of things to do.
Parece que você tem muitas coisas para fazer.

·         It seems that we’re going to win.
Parece que vamos vencer.

·         It seems that it’s snowing there.
Parece que está nevando lá.

Como disse anteriormente, “that” pode ser omitido. O primeiro exemplo pode ser escrito da seguinte forma “It seems he’s busy”.

·         It seems Obama is learning how to get things done.
Parece que Obama está aprendendo a fazer as coisas.

·         It seems that Brazil expects to win the World Cup.
Parece que o Brasil espera vencer a Copa do Mudo.

Observe ainda que o passado é feito com “it seemed (that)” e equivale a “parecia que”. Vamos aos exemplos:

·         It seemed that Freeman had seen the man.
Parecia que Freeman havia visto o homem.

·         It seemed the car was going there.
Parecia que o carro estava indo para lá.